AlsaTraductions : le portail unique pour toutes vos traductions en région Alsace et Trois Frontières !

Engagements

Nos 8 engagements

Qualité

Nos traducteurs sont des professionnels qui traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et dans des domaines qu'ils maîtrisent. Nous respectons les principes fondamentaux de la norme européenne de qualité NF EN-15038:2006 (notamment une gestion terminologique et une relecture systématique de toutes les traductions avant la livraison).

Cohérence

Avec la gestion terminologique, nous conservons les fichiers bilingues issus des traductions effectuées pour votre compte. Cela nous permet de toujours utiliser le même jargon dans vos documents.
Nous travaillons avec des logiciels spécifiques qui mémorisent les traductions effectuées pour chaque client et combinaison linguistique. Un même slogan publicitaire ou un même terme technique gardera ainsi toujours la même traduction. Cela assure la cohérence de l'ensemble des traductions et de votre communication globale au fil du temps.
Vous pouvez également nous fournir des fichiers sources et cibles traduits précédemment (par un employé de votre groupe ou par une autre société) voire des glossaires, afin que nous puissions réutiliser vos termes techniques, vos expressions et vos slogans dans vos futurs projets de traduction.

Compétitivité

Nous proposons des tarifs adaptés sur-mesure à vos documents et à vos besoins.
Les traductions anglais vers français (EN->FR) et allemand vers français (DE->FR) sont effectuées et corrigées en interne par notre équipe (Matthieu et Klara). Un partenariat sans aucun intermédiaire qui vous garantit un prix imbattable et des délais raccourcis.
Pour les autres combinaisons linguistiques, vous profitez de toute notre expertise en gestion de projets de traduction. Comme nous travaillons régulièrement avec la même base de traducteurs externes, nous sommes en mesure de proposer des tarifs compétitifs même pour les traductions externalisées.
Les devis se basent toujours sur le nombre de mots sources et restent donc fixes après validation.

Avantage fidélité

À partir de 10 000 mots sources par projet, ou de 30 000 mots sources traduits dans un même domaine et une même combinaison linguistique, nous sommes en mesure de vous proposer des tarifs dégressifs. Plus besoin de payer le plein tarif pour une phrase déjà traduite par nos soins lors de projets antérieurs.

Réactivité

Nous répondons à vos courriels dans les plus brefs délais, le plus souvent en moins d'une heure.
Nous fixons ensemble un délai de livraison afin de répondre à vos besoins tout en garantissant un travail de qualité. Chez AlsaTraductions, la réactivité ne se fait jamais au détriment de la qualité ! Vos traductions urgentes peuvent être faites durant le week-end, moyennant surcoût.

Confidentialité 

Tous les fichiers que vous nous fournissez sont traités de manière confidentielle. Si des fichiers sont transmis à des traducteurs/réviseurs externes, ces derniers auront au préalable signé un accord de confidentialité.

Disponibilité

Les traductions (DE->FR et EN->FR) sont faites en interne et vous pouvez ainsi dialoguer directement avec le traducteur en charge (Matthieu).
Les autres traductions sont externalisées et nous nous occupons alors de toute la relation avec les différents traducteurs indépendants. Nous restons votre contact unique même si vous voulez faire traduire un document vers plusieurs langues cibles.
Une question, un doute, une modification sur la traduction d'un terme technique ? AlsaTraductions vous accompagne de A à Z dans la gestion de votre communication multilingue.

Exhaustivité

Bien plus que de simples traductions, nous vous proposons toute une gamme de services complémentaires, adaptés sur mesure à vos besoins (services pré-traduction, post-traduction, secrétariat général, infographie).